| Hace dos años y un dia que vivo sin él |
Há dois anos e um dia que vivo sem ele |
| Hace dos años y un dia que no lo he vuelto a ver |
Há dois anos e um dia que eu não tenho visto ele |
| Y aunque no he sido feliz aprendí a vivir sin su amor |
E ainda que não tenho sido feliz aprendi a viver sem seu amor |
| Pero al ir olvidando de pronto una noche volvió |
Mas ao esquecer de repente uma noite voltou |
| |
|
| ¿Quién es? |
Quem é? |
| Soy yo |
Sou eu |
| ¿Qué vienes a buscar? |
Que procuras aqui? |
| A ti |
A ti |
| Ya es tarde |
Já é tarde |
| ¿Por qué? |
Por que? |
| Porque ahora soy yo la que quiere estar sin ti |
Porque agora sou eu que quero estar sem ti |
| |
|
| Por eso, vete |
Por isso, vai embora |
| Olvida mi nombre, mi cara, mi casa y pega la vuelta |
Esquece meu nome, meu rosto e vai embora |
| |
|
| Jamás te pude comprender |
Jamais soube te entender |
| |
|
| Vete |
Vai embora |
| Olvida mis ojos, mis manos, mis labios, que no te desean |
Esquece meus olhos, minhas mãos, meus lábios, que não te desejam |
| |
|
| Estás mintiendo ya lo sé |
Estás mentindo isso já sei |
| |
|
| Vete |
Vai embora |
| Olvida que existo, que me conociste, y no te sorprendas |
Esquece que existo, que me conheceste, e não se surpreenda |
| Olvídate todo que tú para eso tienes experiencia |
Esquece tudo que você para isso tem experiência |
| |
|
| En busca de emociones un día marché |
Na procura de emoções um dia eu fui |
| De un mundo de sensaciones que no encontré |
De um mundo de sensações que não encontrei |
| Y al descubrir que era todo una gran fantasía volví |
E ao descobrir que era tudo uma grande fantasia voltei |
| Porque entendi que quería las cosas que viven en ti |
Porque entendi que queria as coisas que vivem em ti |
| |
|
| Adiós |
Adeus |
| |
|
| Ayúdame |
Me ajude |
| |
|
| No hay nada más que hablar |
Não há nada mais que falar |
| |
|
| Piensa en mí |
Pensa em mim |
| |
|
| Adiós |
Adeus |
| |
|
| ¿Por qué? |
Por que? |
| |
|
| Porque ahora soy yo la que quiere estar sin ti |
Porque agora sou eu que quero estar sem ti |
| Por eso, vete |
Por isso, vai embora |
| Olvida mi nombre, mi cara, mi casa y pega la vuelta |
Esquece meu nome, meu rosto e vai embora |
| |
|
| Jamás te pude comprender |
Jamais soube te entender |
| |
|
| Vete |
Vai embora |
| Olvida mis ojos, mis manos, mis labios, que no te desean |
Esquece meus olhos, minhas mãos, meus lábios, que não te desejam |
| |
|
| Estás mintiendo ya lo sé |
Estás mentindo eu já sei |
| |
|
| Vete |
Vai embora |
| Olvida que existo, que me conociste, y no te sorprendas |
Esquece que existo, que me conheceste, e não se surpreenda |
| Olvidate todo que tú para eso tienes experiencia |
Esquece de tudo que você para isso tem experiência |
| |
|
| Por eso, vete |
Por isso, vai embora |
| Olvida mi nombre, mi cara, mi casa y pega la vuelta |
Esquece meu nome, meu rosto e vai embora |
| |
|
| Jamás te pude comprender |
Jamais soube te entender |
| |
|
| Vete |
Vai embora |
| Olvida mis ojos, mis manos, mis labios, que no te desean |
Esquece meus olhos, minhas mãos, meus lábios, que não te desejam |
| |
|
| Por eso, vete |
Por isso, vai embora |
| Olvida mi nombre, mi cara, mi casa y pega la vuelta |
Esquece meu nome, meu rosto e vai embora |
| |
|
| Estás mintiendo ya lo sé |
Estás mentindo eu já sei |
| |
|
| Vete |
Vai embora |
| Olvida mis ojos, mis manos, mis labios, que no te desean. |
Esquece meus olhos, minhas mãos, meus lábios, que não te desejam. |